4 Lagu Baru YOASOBI di 2023 yang Jadi OST Anime, Wajib Masuk Playlist!
Lagu-lagu baru dari YOASOBI telah dipilih sebagai soundtrack untuk anime dengan rating tinggi. Seperti biasa, YOASOBI menciptakan lirik yang mengikuti alur cerita dari anime tersebut.

YOASOBI, duo J-Pop yang terdiri dari produser Vocaloid, Ayase dan vokalis Ikura, dibentuk pada tahun 2019. Single debut mereka "夜に駆ける (Yoru Ni Kakeru)" menduduki puncak tangga lagu Billboard Jepang selama tiga minggu berturut-turut pada bulan Juni 2020.

Grup ini berkolaborasi dengan Monogatary, sebuah situs penulisan kreatif Jepang, untuk menghasilkan musik yang terinspirasi dari cerita asli di platform mereka.

Salah satu lagu mereka, "Idol," berfungsi sebagai soundtrack untuk anime "Oshi no Ko," yang menggambarkan kisah seorang idola di bawah umur yang secara diam-diam melahirkan anak kembar. Liriknya menggambarkan kompleksitas kehidupan sang idola dan tantangan yang dihadapinya.

Lagu terkenal lainnya adalah "Yuusha," OST untuk "Sousou No Frieren," yang menceritakan perjalanan Frieren, penyihir peri yang berusaha memahami manusia. Liriknya merefleksikan perjalanan waktu, kenangan, dan dampak dari tindakan Frieren.

Versi bahasa Inggris dari "Idol" menyediakan terjemahan, dengan mempertahankan esensi dari lirik asli bahasa Jepang. Lagu ini menyampaikan perjuangan dan kontradiksi yang dihadapi oleh sang idola dalam pencariannya akan cinta dan keaslian.

Demikian pula, versi bahasa Inggris dari "Yuusha" ("The Brave") menerjemahkan perjalanan emosional yang digambarkan dalam lirik bahasa Jepang. Lagu ini menekankan pada momen-momen pahit, berlalunya waktu, dan harapan untuk masa depan di mana kenangan tetap ada.

Lagu-lagu ini menunjukkan kemampuan YOASOBI dalam membuat lirik dan komposisi yang beresonansi secara emosional yang melengkapi narasi anime seperti "Oshi no Ko" dan "Sousou No Frieren."

1. Idol - Oshi no Ko

Lagu Idol menjadi soundtrack dari anime Oshi no Ko yang mengisahkan terbunuhnya idol di bawah umur yang diam-diam melahirkan anak kembar.

Muteki no egao de arasu media
Shiritai sono himitsu misuteriasu
Nuketeru toko sae kanojo no eria
Kanpeki de usotsuki na kimi wa
Tensaitekina aidoru sama
(You're my savior, you're my saving grace)

Kyou nani tabeta? Suki na hon wa?
Asobi ni iku nara doko ni iku no?
Nanimo tabetenai, sore wa naisho
Nani wo kikaretemo norari kurari


Sou tantan to, dakedo sansan to
Miesou de mienai himitsu wa mitsu no aji
Are mo nai, nai, nai
Kore mo nai, nai, nai
Suki na taipu wa? Aite wa?
Saa kotaete

"Dareka wo suki ni naru koto nante (Hey! Hey!)
Watashi wakaranakute sa" (Hey! Hey!)
Uso ka hontou ka shirienai (Hey! Hey! Hey! Hеy!)
Sonna kotoba ni mata hitori ochiru (Hey! Hey! Hey! Hеy!)
Mata suki ni saseru

Daremo ga me wo ubawareteiku
Kimi wa kanpeki de kyuukyoku no aidoru
Konrinzai arawarenai
Ichibanboshi no umarekawari
Ah, sono egao de aishiteru de
Daremo kare mo toriko ni shite iku
Sono hitomi ga
Sono kotoba ga uso demo
Sore wa kanzen na ai

Hai, hai, ano ko wa tokubetsu desu
Wareware wa hana kara omake desu
Ohoshi sama no hikitateyaku B desu
Subete ga ano ko no okagena wake nai
Sharakusai
Netami shitto nante nai wake ga nai
Kore wa neta janai
Kara koso yurusenai
Kanpeki janai
Kimi ja yurusenai
Jibun wo yurusenai
Dare yori mo tsuyoi
Kimi igai wa mitomenai

Daremo ga shinji agameteru
Masani saikyou de muteki no aidoru
Jakuten nante miataranai
Ichibanboshi wo yadoshiteiru
Yowai to konante misecha (Hey! Hey!)
Dame, dame (Hey! Hey!)
Shiritakunai toko wa misezu ni (Hey! Hey! Hey! Hey!)
Yuiitsumuni janakucha (Hey! Hey!)
Iya, iya (Hey! Hey!)
Sorekoso honmono no ai (Hey!)

Tokui no egao de wakasu media
Kakushikiru kono himitsu dake wa
Aishiteru tte uso de tsumu kyaria
Korekoso watashi nari no ai da
Nagareru ase mo kireina Aqua
Rubii wo kakushita kono mabuta
Utai odori mau watashi wa maria
Sou uso wa tobikiri no ai da

Dareka ni aisareta koto mo
Dareka no koto aishita koto mo nai
Sonna watashi no uso ga
Itsuka hontou ni naru koto
(Shinjiteru)

Itsuka kitto zenbu te ni ireru
Watashi wa sou yokubarina aidoru
Toushindai de minna no koto
Chanto aishitai kara
Kyou mo uso wo tsuku no (Hey! Hey!)
Kono kotoba ga (Hey! Hey!)
Itsuka hontou ni naru hi wo negatte (Hey! Hey! Hey! Hey!)
Sore demo mada (Hey! Hey!)
Kimi to kimi ni dake wa iezu ni ita kedo (Hey! Hey! Hey! Hey!)

Ah, yatto ieta
Kore wa zettai uso janai
Aishiteru
(Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
You're my savior, my true savior, my saving grace)

2. Idol (English Version) - Oshi no Ko

Couldn't beat her smile, it stirred up all the media Secret side, I wanna know it
So mysterious
Even that elusive side, part of her controlled area Complete and perfect
All you say is a bunch of lies
Dear miss genius idol, unmatched What did you eat today?
What book do you love?
Whenever you go out for fun, tell me, where do you go?
Haven’t eaten anything
It's a secret, unknown
Any questions you're facing, always acting so vaguely

So unconcerned, although you brightly glow
Any seemingly unveiled secrets are as sweet as honey Confusing, why, why, why?
Essential lie, lie, lie
So, what is your type of guy? Any partner?
So, now, answer this

"I don't have any idea how I could love anyone” “I don't seem to know what it signifies"
Cannot find out if it's true or it's a lie
Once again, there's somebody who's fallen for the words and cues Made him lose his head over you

That emotion melts all hearts, all eyes on you Cause you are perfect, the most ultimate idol Unrivaled, will not appear again
It's the brightest star reborn, yes, indeed Using that smiling face
That "I love you" again

Now, everybody is lured and captivated by you The pupil that you got
The words you vocalize
Even when untrue, it’s your perfected Ai

Right, right, we all know she's very special, yes
We had lost the fight before it started, so impressed Miss I'm such a star
We're serving as support to her grace
Cannot tell me everything was because of her No, it's not right
Out of line
How can we not feel jealous while being around It's not a joke, you know, right?
So, I cannot forgive you for that
Completely deny Imperfect you that I sight Myself, no pardon allowed
I won't allow anyone if it's not you, strongest of all

That emotion seized all hearts worshiping you Yes, indeed
So strong, it's you, unrivaled idol There cannot be weaknesses to find The brightest star is residing in you
The gaps and shortcomings, don't show’em Dammit, dammit
Parts nobody wants to know should remain hidden
One and only
If it's different, no way, no way Such a true love, it's the realest Ai

Showing this smile, my own weapon Boiling media
Keeping everything about my secret deep inside
"I'm in love with you," my career is built on such a lie It's the way I know to show my love, without a doubt Running down, my sweat is flowing
Cleanest aqua, right?
Ruby hidden under my eyelids where it resides I sing and dance around

Look at me, I'm Maria
So, lying surely is the greatest kind of love

I recall no one that loved me whole before And I've not been in love with anybody before Now, the lies I'm making up
I'm hoping that a day comes when they all become true And I keep wishing they do

One day, I will hold everything that I pursue Yes, I am so greedy, true voracious idol
So, sincerely, what I'm wishing for is to love each of you with all my heart And so, today, I lie again
The words I vocalize inside of me
I'm wishing that one day they come true Up to this day, I've not been able to let you
And you hear me saying those meaningful words
I said it at last
I know it's not a lie as I'm voicing these words I love you

3. Yuusha - Sousou No Frieren

Lagu Yuusha menjadi OST dari Sousou No Frieren yang mengisahkan perjalanan Frieren, penyihir dari ras elf yang ingin mengenal manusia.

Berikut lirik romanization:

Maru de otogi no hanashi
Owari mukaeta akashi
Nagasugiru tabiji kara
Kiridashita issetsu
Sore wa katsute kono chi ni
Kage o otoshita aku o
Uchitorishi yuusha to no
Mijikai tabi no kioku

Monogatari wa owari
Yuusha wa nemuri ni tsuku
Odayakana nichijou o
Kono chi ni nokoshite
Toki no nagare wa mujou ni
Hito o wasuresaseru
Soko ni ikita kiseki mo
Sabitsuiteiku

Soredemo kimi no
Kotoba mo negai mo yuuki mo
Ima mo tashikani watashi no naka de
Ikiteiru

Onaji michi o eranda
Soredake datta hazu na no ni
Itsu no ma ni ka doushite
Hoho o tsutau namida no riyuu o motto
Shiritain da
Imasara datte
Tomoni ayunda tabiji o tadoreba
Soko ni kimi wa inaku tomo
Kitto mitsukerareru

Monogatari wa tsuzuku
Hitori no tabi e to tatsu
Tachiyoru machi de deau
Hito no kioku no naka ni nokoru kimi wa

Ai mo kawarazu otonashii de
Kakkou tsukete bakari da ne
Achirakochira ni tsukutta shimbou wa
Kachitotta heiwa no akashi
Sore sura
Mirai de itsuka
Watashi ga hitori ni naranai you ni
Ano tabi o omoidaseru you ni
Nokosareta mejirushi

Maru de otogi no hanashi
Owari mukaeta akashi
Watashi o kaeta deai
Hyakubun no ichi no tabiji

Kimi no yuuki o itsuka
Kaze ga saratte
Dare no kioku kara kieteshimatte mo
Watashi ga mirai ni tsureteiku kara

Kimi no te o totta
Ano hi subete hajimatta
Kudaranakute
Omowazu futto waratte shimau you na
Arifureta jikan ga ima mo mabushii
Shiritain da
Imasara datte
Furikaeru to soko ni wa itsudemo
Yasashiku hohoemikakeru
Kimi ga iru kara
Arata na tabi no hajimari wa
Kimi ga mamorinuita kono chi ni
Mebuita inochi to tomo ni

4. The Brave - Sousou No Frieren

Versi Bahasa Inggris dari OST Sousou no Frieren, Yuusha. The Brave dirilis pada 23 November 2023.

Many days tinted in fairy tale scenes
Have arrived at the end, proof we have seen
I cut out and choose from a trip so long
A little passage I review
Tale of what's taken place right on this field
Shadows of manifested pain and woe
There was a hero who took out all foes
A little-journey memory with you

(Ah-ah, ah)
(Ah, ah)
(Ah-ah, ah)
(Ah-ah, ah)

No more pages left in that story
Our hero goes into slumber, deep
Leaving behind a veil of peace for all
Saving the dwellers of this land
The flow of time erases without mercy
And erodes all memories and hues
Even the traces left in life are now rusting as time ensues

And yet, I keep all your hopes
All the words and wishes, courage you owned
Still dwell inside me, and even now in my heart
Keep living through

Odyssey we shared, on the same path
And nothing more to that
So it should have been, but suddenly I was wondering
All those tears rolling down my cheeks
Why do they come out and fall?
I wanna find out
And still even right now
If I engage in the journey we went about again
Though I am no longer walking next to you
One day, I know I'll find the truth

(In the beginning thrives a history)
(Acts upon the going mystery)
(So whatever it takes to back on forever)
(Ever, ever, as from now on)

And now that story unfolds into
A journey that, alone, I set out to
I meet the locals of every town I stop in
They all are recalling the person that you were
Unwavering kindness is spoken of you
Acting all cool in everything you'd do
Here and there, we can find scattered symbols around
Manifesting battle we won for peace
And even that was left for me so one day
I wouldn't find myself alone, becoming lonely
And I call to mind every moment of our journey
When I see the signs left in these scenes

Ah-ah, ah-ah, eh-eeh-yah
Ah-ah, ah-ah, ooh-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, eh-yah
Eh-eh-yah

Many days tinted in fairy tale scenes
Have arrived at the end, proof we have seen
It was that moment, our fateful meeting
One percent of the journey, spent with me

Even if your courage is swept away to the distance
And the wind has taken what everybody can recall
I will bring you on with me into the future's light
I've taken your hand in mine

I know it all began right at that time
Mundane everyday signs
The moments ignited in laughter with you remain
My reflections of those times go on as brightly shining scenes
I wanna find out and still even right now
Looking back, it's you, standing and so proud
Evermore gently smiling right at me, without a sound
I'm perceiving you around

(In the beginning thrives a history)
(Acts upon the going mystery)
(So whatever it takes to back on forever)
(Ever, ever, as from now on)

Now a new beginning has begun to be and
In this land that you protected and kept in safety
These budding lives are with me on this journey